Oldalletöltések száma: 9482480
2019. július 19. péntek 07:41,
Emília napja van.

Tolmács a zsebben

tolmacsgep viva offers comIdegen nyelvek ismerete nélkül egyre kevésbé lehet boldogulni a világban. Aki az interneten külföldről kíván vásárolni, legalább minimális angol tudással kell, hogy rendelkezzen, vagy ha utazni szeret, akkor jó, ha meg tud szólalni az adott ország nyelvén. Ehhez persze már több nyelv ismerete is kellene, de modern világunk kínál könnyebb utat is a kommunikáláshoz.

   Az interneten találtunk több olyan parányi fordító eszközt is, amely több nyelven képes fordítani. Egy japán szerkezetet például kis méretének köszönhetően bárhová magunkkal vihetünk és fél perc alatt készen is áll arra, hogy fordítsa szavainkat, vagy megértsük a hozzánk idegen nyelven szólókat.

   Nagyon sokaknak okoz nehézséget az idegen nyelv tanulása, egyrészt mert rendkívül időigényes és drága, másrészt pedig nem is mindenki képes elsajátítani nyelvvizsga szintjén az adott nyelvet. Énekelni, képzőművészeti alkotásokat létrehozni, zenélni sem tud mindenki megtanulni, bár a szakemberek ezt kétségbe vonják, ahogy a nyelvtanárok szerint nyelvtanulásra is képes mindenki. Állítólag. Az új technikai eszköz ugyanakkor megtakarítja az embernek a tanulásra fordított időt és költséget.
   A MUAMA Enence elnevezésű japán tolmács kütyüt nagyon könnyű használni. Egy gomb megnyomását követően el kell mondani magyarul a mondandót, majd a gomb elengedése után a szerkezet automatikusan lefordítja a beszédet az előre kiválasztott idegen nyelvre. Ha egy külföldi szól hozzánk, a másik gombot kell megnyomni, majd a szöveg végén elengedi és máris indul a fordítás magyarra.
   Természetesen közel sem mindegy, hogy egy ilyen kütyü mennyibe kerül. Nos, a felettébb okos szerkentyű mintegy 90 dollárért, nagyjából 25 ezer forintért megvehető. Nyilvánvalóan olcsóbb, mint a nyelvtanulás, de ennek ellenére senkit sem szeretnénk lebeszélni arról, hogy legalább egy idegennyelvet elsajátítson. Mert mi lesz, he lemerül a szerkezet akkumulátora?